[主頁] [睇樓] [家事百科] [羅力威] [蘇GOOD] [化妝美容] [中英文兒歌] [產前產後] [奶奶趣聞] [Flashcards] [開心大發現] [食譜] [馬爾代夫] [旅遊飲食] [必睇] [最新]
[產前產後] [生活] [惡搞] [兩岸國際] [親子] [時事專輯] [時事] [娛樂節目] [娛樂] [食譜] [兒歌] [網熱]

[學習] 蕭愷一教英文 港式英文問句語調

港式英文問句語調《蕭愷一 Daily English》(24/3/10)


[轉載/Youtube] 那個翻譯比賽,搞了好幾天,讓一直追看《蕭愷一Daily English》的朋友久等了。今天繼續,講講上星期上課時見到的問題。

最近教學生英文問句的語調,發現同學習慣把廣東話的問句變調方式,套用到英文上。試讀 以下兩句:

1. Do you know Mary?

2. Would you like a hamburger?

港式英文:語調習慣在整個問句的最後音節 -ry 和 -ger 上升。

英美英文:語調由 Mary 和 hamburger 的重音音節 Ma- 和 ham- 上升。

聽上去分別很大。

蕭愷一
http://hk.myblog.yahoo.com/siu82english

《蕭愷一Daily English》

No comments: